Ich und meine Frau haben den Job verloren
Und meine Kinder sind totkrank
Komm, kauf mir ein paar Ketten ab
Dass ich was Gutes hintuen kann
Die Mussolinis hier hassen uns, doch mich kriegen sie nicht klein
Du bist ein guter Mensch, das hab' ich gleich erkannt
Also schlägst du mit mir ein
Gehst ein Stück und drehst nicht um, doch
Keine Spur von mir, weit und breit
Am Eingang vom Kolosseum merkst du
Ja, es fehlt ein Zehn-Euro-Schein
Kann sein, dass ich ihn vergessen hab'
Was soll's? Das wird schon passen
Für dich ein Liter Wein weniger
Und für mich ein Platz zum Schlafen
Junge Römer
Tanzen anders
Als die Andern
Sie kommen und sehen und siegen
Ganz allein gegen den Rest der Welt
Frag': „Junge Römer
Kennt ihr die Sonne noch?“
Sie kennt die Sorgen
Junge Römer
Die Nacht ist jung wie ihr
Vergesst das Morgen
Junger Römer, süßer Schweiß
Auf schwarzer Haut in heißer Nacht
Doch er schläft nicht in weißer Seide
Sondern auf dem Rohbau-Dach
Und da träumt er dann von der West-Sahara
Wo er träumte von dem Dolce Vita
Heut träumt er schlecht von der Policia
Hetzjacken am Lazio-Spieltag
Muschel-armband, Selfie-Stick
Bags von Prada und Fendi
Zahlt, zahlt Dokumente, die braucht er nicht
Denn bella ragazza erkennen ihn, ah
Sitzt am Tiber, halber Liter
Angeliqua im Arm
Die Sorgen kommen, wenn der Morgen geht
Doch noch hält die Sonne ihn warm
Junge Römer
Tanzen anders
Als die Andern
Sie kommen und sehen und siegen
Ganz allein gegen den Rest der Welt
Frag': „Junge Römer
Kennt ihr die Sonne noch?“
Sie kennt die Sorgen
Junge Römer
Die Nacht ist jung wie ihr
Vergesst das Morgen
(?)
Das neue Leben
Fängt sie ein
Keiner für alle
Und jeder für sich
Keine Gefühle
Die stören dich
Junge Römer
Tanzen anders
Als die Andern
Sie kommen und sehen und siegen
Ganz allein gegen den Rest der Welt
Frag': „Junge Römer
Kennt ihr die Sonne noch?“
Sie kennt die Sorgen
Junge Römer
Die Nacht ist jung wie ihr
Vergesst das Morgen
Junge Römer
Tanzen anders
Als die Andern
Sie kommen und sehen und siegen
Ganz allein gegen den Rest der Welt
Frag': „Junge Römer
Kennt ihr die Sonne noch?“
Sie kennt die Sorgen
The lyrics of "Junge Römer" by Falco discuss the struggles and hardships of a group of marginalized individuals living in Rome, Italy. The song touches on themes of poverty, illness, discrimination, and resilience. The singer, who has lost his job and has sick children, asks a stranger to buy some chains from him so he can make some money, and then disappears. He reflects on the Mussolinis who hate him but he won't let them bring him down. He then addresses the young Romans, who dance differently from everyone else and face the world alone. They know the sun but also know the sorrows that come with it.
The young Romans who dance differently than others represent those who don't fit with the normative society. They face the world alone, but they manage to come out on top. They know the sun and its warmth, but they also know the burdens and struggles of life. The singer recognizes these struggles and admires their resilience, as they still manage to stand together and come out victorious. The song presents a message of hope and resilience, telling marginalized people that they are not alone.
Ich und meine Frau haben den Job verloren
My wife and I lost our jobs
Und meine Kinder sind totkrank
And my children are seriously ill
Komm, kauf mir ein paar Ketten ab
Come buy some chains from me
Dass ich was Gutes hintuen kann
So that I can do something good
Die Mussolinis hier hassen uns, doch mich kriegen sie nicht klein
The Mussolinis here hate us, but they won't bring me down
Du bist ein guter Mensch, das hab' ich gleich erkannt
You're a good person, I recognized it right away
Also schlägst du mit mir ein
So you shake hands with me
Gehst ein Stück und drehst nicht um, doch
You walk a bit and don't turn around, but
Keine Spur von mir, weit und breit
There's no trace of me, far and wide
Am Eingang vom Kolosseum merkst du
At the entrance of the Colosseum, you notice
Ja, es fehlt ein Zehn-Euro-Schein
Yes, there's a ten euro note missing
Kann sein, dass ich ihn vergessen hab'
Maybe I forgot it
Was soll's? Das wird schon passen
What can you do? It'll work out
Für dich ein Liter Wein weniger
One liter of wine less for you
Und für mich ein Platz zum Schlafen
And a place to sleep for me
Junger Römer, süßer Schweiß
Young Roman, sweet sweat
Auf schwarzer Haut in heißer Nacht
On black skin in a hot night
Doch er schläft nicht in weißer Seide
But he doesn't sleep in white silk
Sondern auf dem Rohbau-Dach
Instead, he sleeps on the roof of a building under construction
Und da träumt er dann von der West-Sahara
And there he dreams of the Western Sahara
Wo er träumte von dem Dolce Vita
Where he used to dream of the sweet life
Heut träumt er schlecht von der Policia
Today, he has nightmares about the police
Hetzjacken am Lazio-Spieltag
Violent police on Lazio game day
Muschel-armband, Selfie-Stick
Shell bracelet, selfie stick
Bags von Prada und Fendi
Bags from Prada and Fendi
Zahlt, zahlt Dokumente, die braucht er nicht
He pays for documents he doesn't need
Denn bella ragazza erkennen ihn, ah
Because beautiful girls recognize him, ah
Sitzt am Tiber, halber Liter
Sitting by the Tiber river, half a liter
Angeliqua im Arm
With Angelique in his arms
Die Sorgen kommen, wenn der Morgen geht
Worries come when morning comes
Doch noch hält die Sonne ihn warm
But the sun still warms him
Das neue Leben Fängt sie ein
She captures the new life
Keiner für alle Und jeder für sich
Everyone for themselves, and nobody for everyone
Keine Gefühle Die stören dich
No feelings that interfere with you
Junger Römer, süßer Schweiß
Young Roman, sweet sweat
Auf schwarzer Haut in heißer Nacht
On black skin in a hot night
Doch er schläft nicht in weißer Seide
But he doesn't sleep in white silk
Sondern auf dem Rohbau-Dach
Instead, he sleeps on the roof of a building under construction
Und da träumt er dann von der West-Sahara
And there he dreams of the Western Sahara
Wo er träumte von dem Dolce Vita
Where he used to dream of the sweet life
Heut träumt er schlecht von der Policia
Today, he has nightmares about the police
Hetzjacken am Lazio-Spieltag
Violent police on Lazio game day
Muschel-armband, Selfie-Stick
Shell bracelet, selfie stick
Bags von Prada und Fendi
Bags from Prada and Fendi
Zahlt, zahlt Dokumente, die braucht er nicht
He pays for documents he doesn't need
Denn bella ragazza erkennen ihn, ah
Because beautiful girls recognize him, ah
Sitzt am Tiber, halber Liter
Sitting by the Tiber river, half a liter
Angeliqua im Arm
With Angelique in his arms
Die Sorgen kommen, wenn der Morgen geht
Worries come when morning comes
Doch noch hält die Sonne ihn warm
But the sun still warms him
Junge Römer Tanzen anders
Young Romans dance differently
Als die Andern Sie kommen und sehen und siegen
They come, see, and conquer
Ganz allein gegen den Rest der Welt
Completely alone against the rest of the world
Frag': „Junge Römer Kennt ihr die Sonne noch?“
Ask: 'Young Romans, do you still know the sun?'
Sie kennt die Sorgen Junge Römer
Young Romans know the worries
Die Nacht ist jung wie ihr Vergesst das Morgen
The night is young like them, forgetting about tomorrow
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc. Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Written by: Robert Ponger, Johann Hoelzel